RSS
Container Icon

Translate

EnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish

奇蹟課程複習L53

LESSON 53

Today we will review the following:
第53課的複習(第11-15):

My meaningless thoughts are showing me a meaningless world.

Since the thoughts of which I am aware do not mean anything, the world that pictures them can have no meaning. What is producing this world is insane, and so is what it produces. Reality is not insane, and I have real thoughts as well as insane ones. I can therefore see a real world, if I look to my real thoughts as my guide for seeing.

我毫無意義的想法向我展現一個毫無意義的世界
   
因為我意識到的想法毫無意義,所以,描繪它們的世界就不可能有任何意義。製造這個世界的想法是瘋狂的,因此,這個世界所製造的一切也是如此。實相絶不會是瘋狂的,而我既有瘋狂的想法,也有真正的思想。因此,如果我讓我真正的思想來指引自己如何看,我就能看到一個真實的世界。

I am upset because I see a meaningless world.

Insane thoughts are upsetting. They produce a world in which there is no order anywhere. Only chaos rules a world that represents chaotic thinking, and chaos has no laws. I cannot live in peace in such a world. I am grateful that this world is not real, and that I need not see it at all unless I choose to value it. And I do not choose to value what is totally insane and has no meaning.

我煩惱是因為我看到一個毫無意義的世界

瘋狂的想法會令人煩惱。它們製造了一個到處都毫無秩序的世界。只有混亂才會統治一個代表混亂思維的世界,而混亂沒有任何法則。在這樣一個世界中,我不可能活在平安之中。我因這個世界不是真的而慶幸,而且我根本不必去看它,除非我選擇珍視它。而我不會選擇去珍視完全神瘋狂和毫無意義的一切。

A meaningless world engenders fear.

The totally insane engenders fear because it is completely undependable, and offers no grounds for trust. Nothing in madness is dependable. It holds out no safety and no hope. But such a world is not real. I have given it the illusion of reality, and have suffered from my belief in it. Now I choose to withdraw this belief, and place my trust in reality. In choosing this, I will escape all the effects of the world of fear, because I am acknowledging that it does not exist.

一個毫無意義的世界會引發恐懼

完全瘋狂的一切會引發恐懼,因為它們一點都不可靠,沒有任何值得信任的理由。瘋狂的一切都是不可靠的。它們無法提供任何安全和希望。但這樣的一個世界並不是真的。我已賦予它實相的幻覺,並因相信它而受苦。現在,我選擇放棄這一信念,轉而信任實相。作出這樣的選擇,我就會擺脫這個恐怖世界的所有後果,因為我承認,它並不存在。

God did not create a meaningless world.

How can a meaningless world exist if God did not create it? He is the Source of all meaning, and everything that is real is in His Mind. It is in my mind too, because He created it with me. Why should I continue to suffer from the effects of my own insane thoughts, when the perfection of creation is my home? Let me remember the power of my decision, and recognize where I really abide.

上帝不曾創造一個毫無意義的世界
   
如果上帝不曾創造一個毫無意義的世界,那它怎麼可能存在呢?祂是一切意義的神聖源頭,而真實的一切都在祂的神聖心智中。它們也在我的心智中,因為祂和我一起創造了它們。既然完美的創造是我的家園,我為何還要繼續忍受自己瘋狂想法的折磨呢?讓我牢記自己有力量決定,並認清我真正的居所。

My thoughts are images that I have made.

Whatever I see reflects my thoughts. It is my thoughts that tell me where I am and what I am. The fact that I see a world in which there is suffering and loss and death shows me that I am seeing only the representation of my insane thoughts, and am not allowing my real thoughts to cast their beneficent light on what I see. Yet God's way is sure. The images I have made cannot prevail against Him because it is not my will that they do so. My will is His, and I will place no other gods before Him.


我的想法是我製造出來的影象

無論我看到什麼,都是在反映我的想法。是我的想法告訴我:我在哪裡、我是什麼。我看到的是一個受苦、損失和死亡的世界,這一事實向我表明,我所看到的只是我瘋狂的想法的顯現,並且不允許自己真正的思想用它們仁慈的光照亮我所看到的一切。但上帝的道路是確定無疑的。我所製造的影象無法戰勝祂,因為這不是我願意做的。我的意願就是祂的神聖旨意,而我也不會在祂面前放置任何別的神明。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment