RSS
Container Icon

Translate

EnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish

奇蹟課程複習L54

LESSON 54

These are the review ideas for today:
第54課的複習(第16-20):

I have no neutral thoughts. 

Neutral thoughts are impossible because all thoughts have power. They will either make a false world or lead me to the real one. But thoughts cannot be without effects. As the world I see arises from my thinking errors, so will the real world rise before my eyes as I let my errors be corrected. My thoughts cannot be neither true nor false. They must be one or the other. What I see shows me which they are.

我沒有任何中立的想法

不可能有任何中立的想法,因為所有想法都具有力量。它們不是製造出一個不真實的世界,就是把我引向真實世界。但想法不可能沒有後果。正如我所看到的世界源自於我的錯誤想法,當我讓自己的錯誤得到改正,真實世界就會呈現在我眼前。我的想法不可能既不是真的,也不是假的。它們必定非此即彼。我所看到的一切會向我表明它們的真假。

I see no neutral things.

What I see witnesses to what I think. If I did not think I would not exist, because life is thought. Let me look on the world I see as the representation of my own state of mind. I know that my state of mind can change. And so I also know the world I see can change as well.


我看不到中立的事物

我所看到的一切見證了我所思考的一切。我思故我在,因為生命就是思想。讓我把我所看到的世界視為我自己心智狀態的表現。我知道自己的心智狀態是能夠改變的。因此,我也知道,我所看到的世界同樣能夠改變。

I am not alone in experiencing the effects of my seeing.

If I have no private thoughts, I cannot see a private world. Even the mad idea of separation had to be shared before it could form the basis of the world I see. Yet that sharing was a sharing of nothing. I can also call upon my real thoughts, which share everything with everyone. As my thoughts of separation call to the separation thoughts of others, so my real thoughts awaken the real thoughts in them. And the world my real thoughts show me will dawn on their sight as well as mine.

我並非獨自體驗我觀看的方式所導致的後果

如果我沒有個人的想法,我就無法看到一個個人的世界。即使是瘋狂的分裂概念也必定會與人分享,這樣它才可能構成我所看到的世界的基礎。但這種分享是對虛無的分享。我也能呼喚我真正的思想,它們會與每一個人分享一切。正如我的分離想法會喚起他人的分離想法,我真正的思想也會喚醒他們內在真正的思想。而我真正的思想向我展現的世界會展現在我眼前,也會展現在他們眼前。

I am not alone in experiencing the effects of my thoughts.

I am alone in nothing. Everything I think or say or do teaches all the universe. A Son of God cannot think or speak or act in vain. He cannot be alone in anything. It is therefore in my power to change every mind along with mine, for mine is the power of God.

我並非獨自經驗我的想法的後果

我不可能獨自做任何事。我所想、所說、所做的每一件事都在教導整個宇宙。上帝之子的所想、所說、所做都不可能是徒勞的。他不可能獨自做任何事。因此,我有力量改變每一個心智連同我自己的心智,因為我的心智就是上帝的力量。

I am determined to see.

Recognizing the shared nature of my thoughts, I am determined to see. I would look upon the witnesses that show me the thinking of the world has been changed. I would behold the proof that what has been done through me has enabled love to replace fear, laughter to replace tears, and abundance to replace loss. I would look upon the real world, and let it teach me that my will and the Will of God are one.

我決心看見

因為認識到了我的想法的共享本質,所以我決心看見。我會注視這個已經改變了的世界。我會注視這證據,它能證明:經由我所做的一切,能讓愛取代恐懼,讓歡笑取代淚水,讓豐盛取代損失。我會注視真實世界,並讓它教導我:我的意願和上帝的神聖旨意是合一的。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment